دقت کنید که در زبان انگلیسی بیش از ۳۱۷ هزار واژه وجود دارد و برنامه های دیکشنری به جز این هایی که معرفی می کنیم عمدتا بیش از ۴۰ هزار واژه ندارند. این ۳ دیکشنری زیر برای اندروید و آیفون بهترین هستند و تقریبا قابل قیاس با سایر دیکشنری های دیگر نمی باشند:
این برنامه که شب و روز بر روی آن کار می شود، هر روز هوشمند تر شده و هر روز واژه های بیشتری به شکل صحیح برای آن ترجمه می شود، در زمینه زبان انگلیسی به فارسی بهترین است. همین ۲ سال پیش بود که گوگل این برنامه آنلاین را بصورت آفلاین هم عرضه کرد و از آن به بعد بود که کاربران برای نصب آن روی گوشی های هوشمند خود هجوم بردند. این برنامه دارای ظاهر کاربری بسیار ساده و همچنین قابلیت ترجمه متون و واژگان به بهترین شکل ممکن می باشد. در این لیست هیچ رقیبی ندارد و می توانید جدیدترین نسخه آن را به راحتی از طریق لینک های زیر دانلود نمایید:
≡
این دیکشنری که بعنوان دیکشنری پیشنهادی در اولویت دوم ما مطرح می شود توسط غول تکنولوژی شرکت مایکروسافت ساخته شده است که هم واژگان و هم متون را برای شما ترجمه می کند. انصافا با گوگل ترنسلیت قابل مقایسه نیست ولی بعضی از کلمات فارسی در آن بهتر از گوگل ترنسلیت ترجمه می شوند. رابط کاربری بسیار ساده ای دارد و برخی قابلیت های گوگل ترنسلیت مثل ترجمه میان برنامه ای را دارا نیست. ضمنا دایره لغاتش از گوگل ضعیف تر است هر چند بسیار سبک بوده و ظاهر مدرنی دارد:
≡
یک برنامه ساخت ایران که بطور خاص بر ترجمه انگلیسی به فارسی و بر عکس تمرکز کرده است. در نوع خود و در میان برنامه های ایرانی حرف اول را میزند. نکته اینجاست که به جز دو مترجم بالا که معرفی شدند، مترجم انگلیسی به فارسی بدردبخوری وجود ندارد. هر چند فست دیکشنری که وب سایتش هم بصورت آنلاین برای شما کار ترجمه را انجام می دهد خودی نشان داده و بیش از ۵۵ هزار واژه را می تواند ترجمه نماید. در ترجمه متون هم کم کم در حال رشد و قوی شدن است که امیدواریم هر چه بهتر شود. نسبت به دو دیکشنری بالا امکانات کمتری دارد ولی می تواند برای ترجمه انگلیسی به فارسی جوابگو باشد:
در بخش کامپیوتر، قضیه کمی فرق دارد. بعنوان مثال شما نمی توانید بصورت آفلاین گوگل ترنسلیت را بر روی سیستم خود نصب کنید ولی اگر به اینترنت دسترسی دارید توصیه ما فقط استفاده از این مترجم است. در غیر این صورت به ترتیب اولویت:
یکی از کارشده ترین دیکشنری ها در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی و برعکس می باشد که نسخه pro یا حرفه ای آن خیلی سریع، کلمات و جملات انگلیسی را به فارسی تبدیل می کند. پنجره شناور این برنامه همانند یک دستیار همیشه با شما خواهد بود همانطور که با یک کلیک روی کلمه مورد نظر آشکار می شود با حرکت دادن ماوس و بدون هیچ کلیکی (این ویژگی باید توسط کاربر تنظیم شود) نیز خود به خود ناپدید می شود. ظاهر کاربری آن خیلی ساده نیست ولی در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی سال ها تجربه دارد و هر روز هوش مصنوعی آن کامل تر می شود:
≡
≡
≡
≡
≡
≡
این نرم افزار در زمینه ترجمه انگلیسی به فارسی یکی از بهترین هاست و با وجود چندین دیکشنری که بر روی آن نصب می شود بسیار کامل تر هم خواهد شد. در Lingoes شما میتوانید کلیدی میانبر را طوری تنظیم کنید تا بعد از فشردن آن روی یک لغت در محیط ویندوز معنای آن برای شما نمایش داده شود. نحوه نمایش معنای لغت در زمانی که شما با استفاده از کلید میانبر نرمافزار را فرا میخوانید بسیار مناسبتر از بابیلون است:
≡
درباره این سایت